21 de junio de 2016

Traducciones del Tío Víctor tiene listos los parches para Alone in the Dark IV de Dreamcast y Resident Evil: Director's Cut de PSX

La 'factoría' de traducciones (textos y doblajes) del Tío Víctor no para , y lo último en llegar han sido dos traducciones bastante interesantes para los amantes de los survival horrors. Se trata por un lado de la traducción y doblaje de Alone in the Dark IV para la consola Dreamcast, y por el otro una nueva traducción más literaria para Resident Evil: Director's Cut de PlayStation.



Demostrando un gran tesón y profesionalidad por parte de los responsables y colaboradores de la conocida web 'Traducciones del Tío Víctor', ya podéis descargar los parches y seguir las instrucciones para poder disfrutar de estos nuevos trabajos, dos proyectos que habían comenzado a gestarse hac eun tiempo y que por fin pueden darse por finalizados.

La traducción y doblaje de Alone in The Dark IV para Dreamcast es toda una novedad y no ha resultado ser un proceso baladí, tal y como nos comenta Víctor vía correo electrónico: "El parcheador es de los más complejos y largos que ha hecho PacoChan hasta la fecha, ya que exige una copia de los audios y vídeos doblados de la versión PC o PlayStation 2. Este parche incorpora y retoca la traducción oficial, corrigiendo algunos errores menores (como la costumbre de sobremayusculizar) y es una traducción completa y terminada."



Por otro lado, encontraremos la nueva versión 4.0 para Resident Evil: Director's Cut: "en este caso se ha hecho una reescritura casi total a los textos del juego, pero desde un punto de vista más creativo, casi más de guionista que de traductor o localizador", comenta Víctor. Ya añade: "Por ese motivo no hemos quitado la versión anterior, la 3.6, ya que esta, aunque tiene sus fallos, sería algo más fiel".



Ambos parches y sus instrucciones están disponibles desde la web oficial

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada