31 de diciembre de 2014

"Mi nombre es Bond, James Bond". Nueva traducción de Goldeneye 64

Las traducciones del Tío Víctor no dejan de sorprendernos, y es que justo antes de que acabe el año ya tenemos otra recién salidita del horno. Se trata nada menos que una traducción revisada y mejorada del juego Goldeneye para N64, una de las joyas del catálogo de la 64 bits de Nintendo, que vive así una segunda juventud, al menos para el que suscribe. La versión 2.0 de dicha traducción ha sido realizada a partir del trabajo de Sogun, Zoinkity y SubDrag, y ya está disponible en formato parche desde la web de Traducciones del Tío Víctor.





Una magnífica ocasión para volver a rememorar viejos tiempos con uno de los shooters en primera persona más carismáticos y mejor realizados de todos los tiempos, gracias a su historia, desarrollo y un multijugador inolvidable que aún hoy es recordado por un buen puñado de aficionados a pesar de carecer de un modo online. ¡Ya estáis tardando en probarlo!

Más info en la web de Traducciones del Tío Víctor

Entrevista con Víctor

1 comentario:

  1. Latin lovers traduction presents... JUAS!
    Feliz año RetroManiacos!!

    ResponderEliminar